Youkoso V12 (Y2V1) C4 Part 1

Classroom of the Elite Volume 12 Chapter 4 Part 1

TL: Graze and D3nj4l
ED: PuffyPyjamas

I left the dorms and started making my way to school.

Soon enough, I spotted two first-year girls chatting with each other as they walked.

Their names were Kurihara Kasuga and Konishi Tetsuko. Both of them from Class 1-A.

Unfortunately, both of them were academically excellent students who had found partners on the first day of the exam. Asking one of them to be my partner wasn’t a viable option.

Well, the fact that they had already decided on their partners wasn’t that much of a problem.

In fact, you could even say they were the best choice available for me to collaborate with. It’s just, how do I put this, it was kinda hard to call out to them…

Even though we had no choice but to find partners due to the special exam, what would a second-year boy approaching two girls look like from an outsider’s perspective? I found myself getting caught up thinking about that.

I didn’t have the courage to just call out and wish them good morning like Yōsuke would, but having said that, confidently asking them to introduce me to someone who’d pair up with me was out of the question as well.

Be that as it may, I had to at least try. Giving in now wouldn’t get me anywhere. I hardened my resolve to reach out to them, but I found myself wondering what I should do about the timing. Instead of interrupting them while they were happily chatting with each other, I felt like I should patiently wait for a lapse in their conversation.

“Good morning to you, Ayanokōji-senpai.”

As I was watching them, a voice called out to me from behind.

The third first-year student I ran into today was Nanase Tsubasa, the girl who had been together with Hōsen just a few days ago.

She looked at me with a carefree smile on her face.

“Ah, good morning.”

I certainly hadn’t expected anyone to call out to me, so there was an awkward pause between the two of us for a moment.

“Do you need something from those two? Would you like me to call out to them for you?”

Despite Nanase’s proposition, as a first-year student herself, the conversation the two girls were having would most likely turn into a conversation between the three of them. That would only serve to increase the burden for me.

“No, it’s alright.”

“Oh, is that so?”

Nanase pondered out loud, walking along at about the same pace as me.

An unexpected conversation with Nanase had begun while I was thinking about when to reach out to the girls. I was quite thankful that she had spared me the trouble of being the one to reach out to somebody, but…

There was no way that a first-year student had called out to me by coincidence. It was quite possible that she had been waiting for me to go to school and timed her approach accordingly. This wasn’t just restricted to Nanase either. This should be the baseline assumption for any and all students who take the initiative to talk to me. Just like Amasawa yesterday, this wasn’t someone I approached, but someone who approached me.

“I do apologise for Hōsen-kun’s rudeness the other day.”

“No, I wasn’t directly affected by it, so you don’t need to apologise to me.”

“But there is no doubting that we caused a nuisance. While I had come along with Hōsen-kun to stop him from acting out like that, I’m now fully aware of just how powerless I truly was.”

Compared to Hōsen’s rough, violent nature, Nanase spoke with a very sociable, polite tone, which gave off a very good impression. And with her B Academic Ability rating, she was essentially the ideal partner. It wouldn’t be strange if somebody other than me had scouted her already either, but as of now, on the third day, she still hadn’t partnered up with anybody yet.

However, that was probably due to Class 1-D’s plan.

In addition to Academic Ability, her ratings were all high and well rounded, as her Physical Ability, Adaptability, and Social Contribution ratings were all at a C+ or better. At a glance, I couldn’t find any problems with her at all. For that reason, I found myself wondering why Nanase Tsubasa had been placed in Class D. At a fundamental level, there was a strong tendency for the students assigned to Class D to have something wrong with them. For example, on the surface, people like Yōsuke and Kushida didn’t seem to have a single flaw. However, once I actually found out more about them, I came to understand that that wasn’t the case.

In other words, I couldn’t reject the possibility that Nanase had some sort of latent problem like that. Then again, as of now, there was no guarantee that this year’s Class 1-D would fall under this same tendency.

In my opinion, I’m perfectly fine with someone having a few problems with their personality or sense of values. Even if I asked her to partner up with me or asked her to collaborate with me, the only thing that mattered was whether or not Nanase Tsubasa was on Tsukishiro’s side. Back when she was together with Hōsen during our first meeting, she had looked at me with eyes that worried me a little, but… Now, those eyes were nowhere to be seen; Her gaze completely natural.

“Have you decided on your partner for this special exam yet?”

I decided to pick up the conversation in order to learn more about this person known as Nanase.

“Me? No, I haven’t decided on anyone yet.”

“Then, have people been reaching out to you?”

“Indeed. So far, I have been approached by upperclassmen from Class 2-A and Class 2-C.”

As expected for someone with a B in Academic Ability. It seems people have been reaching out to her after all.

“Why haven’t you agreed to anyone yet?”

I decided to dig further into it. I honestly didn’t know if she would say it had to do with academic performance or points.

“My apologies, but I’m unable to answer that.”

With that, Nanase bowed her head in apology.

“You don’t have to answer if you don’t want to; It’s not something you need to apologize for.”

At this point, it didn’t seem like I’d be able to find out if this was her personal problem or a problem of Class 1-D as a whole.

That being the case, let’s try attacking from a slightly different angle.

“If it’s okay with you, how about we have our fellow D Classes work together to find suitable partners for each other?”

I offered her a proposal, one that included myself. Horikita thought that Class 1-D was important, and Hōsen seemed to have some sort of feelings for Class 2-D too. It certainly wasn’t a bad proposal.

“Cooperation between classes…?”

“Yeah. Many students are trying to pair up with the academically stronger students for the sake of their own ratings. But, as a consequence, the academically weaker students won’t be chosen and would therefore be left out. If the academically weaker students were to pair up together, students of both school years, yours and mine, would be exposing themselves to the danger of expulsion.”

“Yes. I understand that. If possible, I wish to avoid that as well.”

“Of course. For that, an appropriate amount of balance is needed. Although we have to give up on taking one of the top spots, we must find partners who will ensure that nobody fails.”

We’re Class D students. That is, we’re overwhelmingly inferior in the eyes of those around us.

And that is why Class 1-D, placed just the same as us in the social hierarchy, would be likely to accept this proposal.

“So how about it?”

“I am in agreement. As much as possible, I would like to cooperate with you, Ayanokōji-senpai. It’s just…”


“I don’t know how willing my classmates will be to lend a hand. Furthermore, some of the more academically confident students are already on the verge of secretly deciding on a partner.”

Many of the students who had the potential to be the mainstays of this exam were aiming for the top spots after having decided on a solid partner. This was certainly the case for the two Class 1-A girls walking in front of us as well.

The reason why Class 1-D hadn’t finalized their partners was probably because of a completely different issue, such as points.

The most important part of the test is the large point reward given the top 30% of partners. By helping out the academically weaker students, it meant giving up on that reward.

“We don’t need everyone to cooperate. With the right amount of coordination, we should be able to get through the special exam without enlisting the help of too many people.”

As long as we managed to get a portion of the class onboard, it wouldn’t be too much of a problem.

“That’s true. However, it’s not like there aren’t other issues that come with that.”

Nanase expressed her approval for the proposal itself, but her facial expression made her seem hesitant.

I understood the cause for that without even needing to think about it.

“Hōsen… wasn’t it? It seems like that guy’s got a lot of influence over Class 1-D, huh?”

I stuck my nose even further into the internal affairs of Class 1-D.

I brought up a tidbit of information that I was fairly certain of from our discussion with Shiratori the other day.

“Yes. Many of the boys and girls of the class have already started obediently following Hōsen-kun’s orders.”

My feelings of speculation turned into confidence.

Sure enough, Hōsen had already seized control of the class and had apparently made it his own.

Hōsen might have also been the one behind the strategy that made it harder for the class to decide on their partners.

If that was really the case, then Hōsen was not only a student who brandishes his physical prowess, but one who possesses the insight, observational skill, and composure to take an extensive view of his surroundings.

“Are you in a bit of a unique position, Nanase? You didn’t seem to be afraid of Hōsen back then.”

“That’s because I will never yield to violence.”

She responded with an intensity that I couldn’t even imagine given her appearance.

Her words weren’t said casually. Rather, there was something else, something hidden, backing them up.

I felt like I could see that confidence, or something similar to it, peeking out from within the pure color of her eyes.

“Senpai… what do you think of violence?”

“What do you mean by that?”

“Are you for it? Or are you against it?”

If she was looking to find out how I felt about Hōsen’s way of doing things, then there was only one answer I could give her.

“If I had to choose from between the two, I guess I’d say I’m for it.”

I spoke definitively.

I was expecting her to give some sort of reaction immediately, but I was met with silence instead. When I turned and looked toward Nanase to gauge her facial expression, her docile visage from earlier had all but disappeared.

Her eyes were the same as they were when she had looked at me just before she left last time we met.

A few moments passed as I waited for her response…

“If I had to choose, I would be for it too.”

Her answer, which could be taken as the truth or a lie, came without so much as a trace of emotion.

Had Hōsen acknowledged her intense desire to not yield to violence and kept her beside him because of it?

No… It wasn’t just that.

Back then, Hōsen had shown a strong reaction when Nanase brought up the term ‘that’.

There wasn’t even a shred of evidence saying that Hōsen had a stronger character than Nanase.

Although that was weighing on my mind, it probably wasn’t something I could ask her about here and now.

After all, I didn’t see her as someone who would unnecessarily talk about something that shouldn’t be said.

I shouldn’t do anything foolish that would raise her guard just yet.

At this point, I wondered if I should just pull back for the time being. After all, there would probably be another chance to try again later with Horikita.

“In any case, if Hōsen’s the one deciding the course of action for your class, going about implementing this might be difficult.”

Giving up, I began thinking about making contact with the other classes while maintaining a good relationship with Nanase, but…

“Uhm, if you’re okay with it… Would you like for me to try setting something up for you?”

She responded with that, perhaps because she thought that my proposal for a cooperative relationship was a good idea.

“I appreciate your offer, but are you sure?”

“Yes. However, I don’t know how many students will be willing to cooperate, so I cannot make any promises. In the worst case, it might just be me. Would that be alright with you?”

Nanase put that forward, interested to hear my response.

For the sake of our classmates, it was important for Horikita and me to take every opportunity available to us to develop a connection with Class 1-D.

“Of course. I’m sure Horikita will be pleased as well.”

“Is Horikita-senpai the leader of Class 2-D?”

“Yeah. She’s the one holding the class together right now.”

I decided that I’d need to inform Horikita that it’d be better to set up a discussion with Class 1-D with Nanase’s help. Though, if I were to tell Horikita this face to face in the classroom, the subject matter would make me stand out a little bit, so I found myself wondering what exactly I should do.

“Ah… I may not be able to get back to you about this immediately. Is that still alright?”

“I understand. I’ll also try to set things up on my end as soon as possible.”


I then exchanged contact information with Nanase and we agreed to get in touch later.

TL Notes

Hello. I get that this is like 7 hours into the new day. I had this done but someone wanted to go over it first so I delayed it and ended up falling asleep last night on accident before posting it. Sorry about that. It’s essentially the same timing anyway though so whatever.

I edited this part a bit less than I normally would. There are a fair number of lines I’m not exactly happy with. I chose to leave it like this to see if my perceived drop in English quality is noticeable to you all as readers. Do let me know.

Anyways, part 2 should be posted either later today or tomorrow. It seems to be a bit shorter than this part, and this is one of the longer parts of Chapter 4 as a whole. Look forward to it then and thanks for reading.

[Previous] [TOC] [Next]

21 thoughts on “Youkoso V12 (Y2V1) C4 Part 1

  1. Finally, Kiyotaka is acting much more like a normal human today. Would be nice to see this happen more frequently.

    As for the quality, the differences from usual seem subtle and mostly unnoticeable. One or two lines felt “odd” while reading but I can’t quite put a finger on why. Then again, reading the TL note might have triggered a confirmation bias so I’m not so sure.

    Thanks Graze!

    Liked by 4 people

  2. Thank you Graze! When I read it first, I didn’t notice a difference at all. Only after reading the TL note did the question of whether the quality was slightly lower pop up in my mind. And even then, I still don’t really see a difference tbh. So just keep doing you! The translation is still very clear and coherent.

    Liked by 3 people

  3. Immediate flashback of Kiyo and Ryuen fight when he said he will side with violence!

    I didn’t notice any change in the translation though, it looks quality translation as always!

    Liked by 2 people

  4. Reading wasn’t noticeably different, I think its fine if you wanted to keep doing things this way. Yeah, and Nanase is not blond Ichinose confirmed. She is way different person than I imagined. I approve. (not violence, her personality so far)

    Liked by 3 people

  5. Lower quality? I am not seeing it haha..Even if there was I’m sure it’s so little that it isn’t noticeable at all. Quality still looking great in my opinion. Thanks for the new read. So excited to read through the rest of the chapters.

    See you next chapter. Thanks Graze-sama!

    Liked by 1 person

  6. I don’t want this to come off as critical because it definitely isn’t. I appreciate just how much effort you give in the translations. I did notice a bit of a dip. Example: Are you in a bit of a unique position, Nanase? You didn’t seem to be afraid of Hōsen back then. It reads fine, but in a conversational context in English it is an odd way of phrasing it that I wouldn’t expect to hear. Feel free to take that with a grain of salt since I have no clue whether that is a literal translation or an attempt at a more colloquial way of putting it, but parts of this chapter seemed more literal.

    Again, please please please please please *DON’T* take that as me being critical. Having read through your translations and seen the growth from the earlier novels to now, it has been pretty awesome how high the quality has been and how much better the quality has gotten. Having also purchased the light novels that have been translated on Amazon, it has been enlightening just how incredible your translations have been in comparison. Furthermore, having read some of the earlier attempts by others at translating this series, I also appreciate just how much effort you give to actually making the regional voices (internal and external) make more sense. An example I can think of that I don’t see in your translations vs. the anonymous 4chan translator is the use of the word play. While technically correct in volumes 7 and 7.5, the word’s usage feels off given the context of going out on an informal date with another person (there are other examples of the word being used that feel odd as well, but this is the most direct). It is not something I see you use in your translations and the word choices you use when having the characters express themselves in English have stood out in a very positive way. It is small but important details that make the translations flow more easily for the reader outside of the native culture and it has been one of your strengths while reading this series and it has been one of the most impressive and appreciated aspects of your work.

    Anyway, thanks for the update!

    Liked by 3 people

    • Your comment here has been incredibly well received, and I’m thankful you took the time to write it out.

      I agree with the line you’re talking about. That is a very literal translation and it’s a perfect example of a sentence I got lazy with and didn’t take the time to edit into natural English. There are a few lines of this nature, particularly in the first half of the part where I edited the least.

      Anyway, I think your comment about ‘play’ is a perfect example of the localizing that many people probably take for granted, so I really appreciate that someone has noticed the difference. It’s honestly really cool to be validated like this.

      Liked by 1 person

  7. I didn’t notice anything off, and Nanase seems sus. It felt weird when Kiyo confirmed Horikita for some reason. She’s not very leader like in my mind.

    Thx for the chap part.

    Liked by 2 people

  8. Thanks Graze for the chapter 🙂 upon reading I did notice that some parts felt a little “off” to me. What I mean by that is that some dialogue or sentences felt a little unnatural. Regardless, it was still very enjoyable to read and didn’t significantly hamper my reading experience. I took a look at Fayld’s comment and would agree with him 100%. Anyway, thank you so much you’re fucking amazing man 🙏

    Liked by 1 person

  9. When I read it nothing seems out of place but when I checked with the original script, I did find some minor mistakes. For example…
    “Do you need something from those
    two? Would you like me to call out to
    them for you?”

    “Do you have a bussines with those two in front? Should I call out to them”

    “I do apologise for Hōsen-kun’s
    rudeness the other day.”

    “I’m sorry, Housen-kun did something rude the other day”

    “No, I wasn’t directly affected by it, so
    you don’t need to apologise to me.”

    “No, since I wasn’t directly damaged by it, it bothers me to be apologised for it”

    and so on. I don’t know the discrepancy is a result of your mistranslation (or mine) or lack of editing or is it your attemp of making it more natural to the English readers.
    I am not an English so I can’t be sure of reason 3. Literal TL feels more natural to me, since Turkish, my mother-tongue’s grammar and idioms so much alike to that of Japanese.

    But whatever the case is, your TL is a lot better than the official translation. Since official translation edit out a lot of lines and they too make mistakes.


    • I see those three examples and they’re definitely more natural in English. I also wouldn’t call them different enough to be mistranslated. The natural Japanese TL just doesn’t read all that well in English, hence the change. The is particularly true for ‘damaged’. Thanks for the insight either way.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s